Le blog d'une Dramavore

Yab

Interview de Park Shin-Hye (You're beautiful)

Voici une interview MOVIEWEEK de Park Shin-hye, l’héroïne de You’re beautiful / you’re handsome qui joue de rôle de Go Minam, une apprentie bonne sœur déguisée en son frère jumeau au milieu d’un group de Kpop.

La traduction est personnelle donc mes excuses d’avance pour les fautes que j’aurais oubliées ainsi que pour les parties étranges où on comprend ce qu'on veut...

Park Shin-hye  de You’re Beautiful:

J’ai des cernes sous les yeux… Ce nouveau défi est passionnant!”

MOVIEWEEK: Je ne savais pas que vous aviez un coté aussi lumineux.

PARK SHIN-HYE: “J’ai beaucoup choisi de rôles plutôt tranquilles et tristes jusqu’à maintenant. C’est pourquoi beaucoup de gens m’ont dit qu’ils ont découvert une nouvelle facette de moi dans ce drama. Mais en réalité, Go Mi-nyeo est un peu comme moi. Nous sommes similaires dans la manière qu’on a de se cogner de gauche à droite, et aussi d’être plein de bonnes intentions, mais de toujours finir par causer des accidents ou des problèmes.” (Rires)

Quel était votre raison la plus importante pour choisir le rôle de Go Mi-nyeo?

Les rôles que j’ai choisi par le passé sont pour la plupart plus âgés que mon âge réel. [Park a 19 ans.] Dans Radish Kimchi [깍두기], je joue quelqu’un de 23 ans [quand elle avait 17 ans]. Depuis j’ai du jouer quelque chose comme vingt rôles d’adulte depuis l’école, Je n’ai jamais pu montrer ma vrai personnalité. Quand j’ai reçu le synopsis de ce drama, Mi-nyeo était si attachante, et elle avait mon âge, aussi. J’ai pensé que je serais capable de lui donner vie. J’ai lu le script sans le lâcher une seconde, comme si je lisais un manhwa. La plus grande raison était que je pourrai montrer une autre facette de mon jeu d’acteur, et que je pourrai enfin jouer un rôle en relation avec mon âge.”


Le manager à coté d’elle rajoute, “C’est la première fois que Shin-hye dit qu’elle veut jouer dans un projet dès la lecture du synopsis. ”

PARK: “Avant ça, quand un projet arrivait, je réfléchissais beaucoup, pensant, “Est ce que je serai capable de bien jouer ce rôle? Elle est plus âgée et a une image plutôt douce…” Mais dès que j’ai lu ce synopsis, j’ai pensé, ‘Cela ne doit pas allez chez quelqu’un d’autre. Je doit absolument le faire.’” (Rires)

Est ce que vous ressentez des difficultés à devoir vous habiller en garçon?

 “Honnêtement, un petit peu. S’habiller comme un garçon signifie généralement que vous devez parler avec une voix plus forte, craner et marcher d’un pas lourd. Peut-être que c’est pourquoi, après que le premier épisode soit sorti, il y a eu beaucoup de discussion par rapport à ça ‘Mais qu’est ce que c’est cette manière de jouer un homme?” Beaucoup de gens ont dit, ‘Sa voix est haute et sa manière de parler et d’agir est comme si elle essayait d’être mignonne.’ Quoiqu’on en dise, je pense à cela non pas comme Park Shin-hye essayant d’agir comme un home mais plutôt comme Go Mi-nyeo essayant d’agir comme un homme. Mi-nyeo est très mignonne et attachante. Elle doit agir comme son frère jumeau Go Mi-nam, alors si on enlève tous ses coté féminins, je pense que Mi-nyeo disparaitrait complètement. Donc même s’il y a eu beaucoup de discussion de ce genre après le premier épisode, la grâce de bonne sœur que Mi-nyeo possède ne peut pas changer en une nuit juste parce qu’elle est forcé d’agir comme un homme pour prendre la place de son frère. Je pense que le plus important est de mixer ces différentes caractéristiques de Mi-nyeo.”

Visuellement, vous avez subi une grande transformation. Vous vous êtes senti triste de couper vos longs cheveux ?

Dans l’épisode 1 quand Mi-nyeo coupe ses long cheveux avec des ciseaux, je coupais vraiment mes propres cheveux. A cause de cette scène, le directeur ne m’a  pas permis de me couper les cheveux pendant un moment. Cependant, dans le planning on a tourné Mi-nyeo avec les cheveux court en premier, donc dans certaines scène on a utilise une perruque. C’est pourquoi il y a quelques scènes qui semblent un peu bizarres. Mais j’avais déjà coupé mes cheveux quand je jouais dans Radish Kimchi. En y pensant, j’avais pleuré dans le salon. (Rires) Le bout de mon nez est arrondie et j'ai une fossette sur le menton. C'est peut-être pourquoi, les cheveux courts, je pense que je ressemble à un androgyne.”

Vous faîtes beaucoup d’envieuses parmi les auditrices, du fait d’être entouré par de si beaux hommes comme Jang Geun-seok, Jung Yong-hwa, et Lee Hong-ki.

C’est pourquoi j’ai pensé que j’aurai gagné des anti-fans. Mais si vous regardez l’accueil du site, il n’y a vraiment pas de mauvais commentaires du tout. Ou peut-être qu’ils ne me voient pas comme une fille. (Rires) Dans tous les cas, j’ai gagné beaucoup de fan-femmes. Sur ma page personnelle, il y a beaucoup de messages qui disent, ‘Shin-hye unni!’ ou ‘Ms. Shin-hye, je suis un peu plus âgé que vous…’ Cela me fais penser à quel point j’ai bien choisi ce rôle.”


Quand on regarde les dernières photos et vidéos du tournage, vous semblez être bon amis avec les autres acteurs.

Les infos ont déjà diffusé que l’atmosphère du tournage est super. On n’a vraiment aucune personne associable. Même si on est tous fatigué et qu’on a des cernes sous les yeux, on rigole toujours. (Rires) Geun-seok oppa et moi sommes proches depuis que l’on a tourné ensemble une pub de cosmétique. Il a été plus dur d’être ami avec Hong-ki. Contrairement à son apparence, il cache très bien ses sentiments. On a le même âge, mais au début on n’a pas vraiment communiqué facilement. En revanche, quand nous parlions de quelque chose, it’s like we totally hit it off with a bang. Alors maintenant Hong-ki me dit, ‘Shin-hye, je pense que même si on voyage ensemble, on ne causera pas de scandale.’ Il veut dire qu’on est de bons amis, mais en réalité, j’imagine qu’il ne me voit pas comme une fille.” (Rires)

C’est uniquement dans le drama, mais qu’est ce que ça fait d’expérimenter la vie d’un membre d’un groupe de pop connu?

J’ai toujours voulu essayer de vivre ensemble [avec les autres membres du groupe]. Vous pouvez faire ce que vous voulez à la maison, mais qu’importe à quel point vous êtes proche des autres membres du groupe, ils ne sont pas la famille et donc il y a une limite que vous ne pouvez pas dépasser. Quand on tourne, la chose que je ressens le plus est, ‘Si on ne veille pas les uns sur les autres, on ne peut pas rester longtemps ensemble comme une équipe’  Si vous regardez les groupes qui sont restés actifs ensembles longtemps, c’est vraiment étonnant. Je suis sure qu’ils ont des ambitions personnelles, mais ils ont appris à faire des compromis avec les autres, et rester ensemble comme une équipe.”

Vous chantez vous même des chansons pour le Drama, est-ce exact?

Oui. Dans l’épisode 1, il y a une scène ou Mi-nyeo chante en face de Tae-kyung [Jang Geun-seok]. Cette chanson est authentique, et je la chante moi-même. C’est un style de musique que j’aime et qui s’accorde bien à ma voix, donc quand la scène est arrivée, j’étais plutôt contente ! C’est la première fois que je participe à l’OST d’un drama. Les gens qui savent que je voulais initialement débuter en tant que chanteuse pensent que j’ai vraiment une belle voie. Mais même si je dansais bien, ma voix n’était pas terrible. (Rires) Il se trouve que j’ai eu une autre chance de changer de chemin et d’agir, et je suis contente de pouvoir montrer une autre facette de moi-même cette fois ci.”

Avez-vous quelques pensées à continuer des activités de chanteuse dans la réalité?

Pff, Je ne pense pas que je puisse le faire. Selon Hong-ki, c’est plutôt dur. En plus, je commence à chanter dans un tel OST ! C’est pourquoi je pense que ‘Ah, Je suis la plus heureuse, là maintenant dans cette tache. Ne devenons pas trop avide.’ (Rires)”


Source 
Movieweek
Merci 
Javabeans pour la traduction en anglais

  • Aucun commentaire trouvé

Ajouter vos commentaires

Poster un commentaire en tant qu'invité

0
conditions d'utilisation.